|
|
| DATE |
TOPIC |
READINGS |
SLIDES |
DAY 1:
FEB 22 |
Contextualizing research on
bilingual sentence processing within the domain of psycholinguistics |
Frenck-Mestre, C. & Pynte, J. (1997).
Syntactic
ambiguity resolution while reading in second and native languages.
Quarterly Journal of Experimental Psychology , 50A, 119-148.
 |

 |
DAY 2:
FEB 23 |
The Competition Model:
Performance or competence? |
MacWhinney, B. (2004).
A unified
model of language acquisition. In J. Kroll & A. De Groot (Eds.),
Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches.
Oxford University Press.
 |

 |
DAY 3:
FEB 24 |
Relative clause attachment |
Fernández, E. M. (2005).
Os bilingües são
como dois monolíngües em uma única pessoa? Evidências da pesquisa sobre a
ambigüidade de aposição de orações relativas. ("Are bilinguals like two
monolinguals in one person? Evidence from research on the relative clause
attachment ambiguity.") In M. Maia & I. Finger (eds.),
Processamento da linguagem (pp. 179-200). Pelotas, Brazil: Educat.

Fernández, E. M. (2002).
Relative clause attachment in bilinguals and monolinguals. In R.R.
Heredia & J. Altarriba (eds.),
Bilingual sentence processing (pp. 187-216). Amsterdam, NL: North
Holland Elsevier Science Publishers.
 |

 |
DAY 4:
FEB 26 |
Shallow processing |
Clahsen, H. & Felser, C. (2006). Grammatical
processing in language learners.
Applied Psycholinguistics, 27, 1, 3-42.
 |

 |
DAY 5:
FEB 27 |
Priming |
Hartsuiker,
R. J., Pickering, M. J., & Veltkamp, E. (2004). Is syntax separate or shared
between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish/English
bilinguals. Psychological Science, 15, 409-414. |

 |
|